Indul a X. Nyári Filozófus Tábor
A BBTE Magyar Filozófiai Intézete, a 127-es filozófiai önképzőkör és a Pro Philosophia Alapítvány július 9–12. között tartja Csíkszépvízen a X. Nyári Filozófus Tábort szakmabelieknek és tájékozódóknak.
A Filozófus Tábor három napos szakmai, önképző és szórakoztató program, aktív kikapcsolódás és kapcsolatépítés. Célja a filozófiai gondolkodásban és a mai világban való tájékozottság bővítése, a gondolkodó- és kifejezőkészség fejlesztése, elsősorban értelmező szakszöveg-olvasás, filozófiai viták, filmértelmezések révén. Mindezt szabadidős- és sporttevékenységek egészítik ki. A tábor helyszíne a Csíkszépvíz közelében található Kishavas Panzió, túrázásra is alkalmas hegyvidéki környezetben, ahol sportpálya és fürdőmedence is van. Az idei tábor szakmai programjainak témái: 1.) Vágy–test–szöveg 2.) Feminizmus, kapitalizmus, reproduktív munka (a 127-es Filozófiai Önképzőkör rendezvénye); 3.) Az antropocén filozófiája.
Részletes program itt. Letölthető szövegek és egyéb tudnivalók a Magyar Filozófiai Intézet honlapján: http://filozofia.hiphi.ubbcluj.ro/nyaritabor/2018
Jelentkezni sajnos már nem lehet, azonban a tábor ideje alatt bármikor ki lehet látogatni a helyszínre és bekapcsolódni a tevékenységekbe. A szerkesztőink egy része is jelen lesz és minden érdeklődőt várnak beszélgeti, vitázni, elemezni, filmezni.
Néhány a tábor temáihoz kapcsolódó, korábban a szemen megjelent elméleti és szépirodalmi szöveg:
bell hooks: Feminista politika (Benke András fordítása)
K. Horváth Zsolt: A bundátlan Vénusz: a női testszőrzet biopolitikai mítoszai és az „eszményi test” politikai gazdaságtana, 1. rész, 2. rész, 3. rész, 4. rész
Horváth Márk – Lovász Ádám: Chthulucén, antropocén és a sötét ökológia
Borbély András: Miért vagyok feminista?
Bodó Márta: Az uralkodás láthatatlan szálai: testképek és társadalmi rend
Gegő Virág: Lábjegyzet Kölnhöz
Alon Mwesigwa: A lányok, akik meg akarják változtatni Afrikát (Borbély András fordítása)
Andrea Bruce: Románia eltűnt lányai (Erdélyi Krisztina fordítása)
Nitt Ágnes: A szem nézésre van, akkor is, ha szépnek látod
Lesi Zoltán: It’s evolution, baby
Fordítások a német Sachen mit Wörtern lap szövegeiből
Serestély Zalán és Visky Zsolt versei
Mihálycsa Erika: [Búcsúlevelez]