Medeea Iancu: Ó, líra múzsája
§ 51. Ó, LÍRA MÚZSÁJA, légy feminista, légy
Radikális, vezess minket lázadásra, csinálj nekünk
Forradalmakat,
Ó, líra
Múzsája, szervezz nekünk tiltakozásokat Olaszországban, Lengyelországban,
Alabamában, Pakisztánban &
Szudánban,
Szervezz nekünk felvonulásokat és tiltakozásokat
Romániában és a Moldovai Köztársaságban,
Ó, líra múzsája, légy feminista
Bárokban &
Templomokban,
Minden ország
Parlamentjében, légy feminista a városok és a
Falvak és az államok utcáin, melyek méhedet a nemzet termelőjévé teszik, légy
Feminista a 0,15 centtel fizetett dolgozónők gyárában, légy feminista a
Golyóálló ablakos
Épületekben, légy feminista kórházakban &
Iskolákban, légy feminista a spermával teli amfiteátrumokban, légy feminista az
Apró településeken, melyeket még senki nem ismer, légy feminista a
Roma közösségekben, légy feminista a prédikációkban, légy feminista a
Titkosszolgálat Irodájában, ó, líra múzsája, dühítsd fel
Putyint, Dodont,
Erdogant, Orbánt & Trumpot, légy
Radikális, ó, líra
Múzsája, vezesd őket az
Összeomláshoz, a neurózishoz, az
Önuralom elvesztéséhez, remegjen a
Kezük, verjen torkukban a
Szívük, vezesd őket a
Pánikba & a
Szorongásba, melyekhez te annyira
Hozzászoktál, ó, líra
Múzsája, a pináról énekelj
Szégyentelenül, az úszónő
Menstruációjáról és a kislány menstruációjáról
Énekelj, a kemoterápiában borotvált
Fejekről énekelj, énekelj a masztektómiáról, énekelj
Nusrat Jahan Rafiról, énekelj a molesztált és megégetett
Iskoláslányokról, énekelj a szerelemről egy nő és egy másik
Nő között, énekelj a börtönökről, ahova téged bezártak a
Szerelem, az igazság és a
Szabadság miatt, ünnepeld magad, ne
Kérj bocsánatot, ha nem
Hibáztál, énekelj az önkielégítésről & a saját
Orgazmusodról, énekelj az ősz hajról és a megereszkedett
Mellekről, énekelj a striákról, a visszerekről & a
Szerelemről
70 évesen, ó, líra
Múzsája, légy feminista, légy
Radikális,
Érted írtak a 70-es, 80-as &
90-es évek költői, áporodott kis szobákban, a
Tűzhely mellett, a Flacăra lap szélén, a
Femeia lap szélén, a Scînteia lap
Első oldalán,
Érted írtak a 70-es, 80-as &
90-es évek költői, miközben hagymát és paprikát vágtak, miközben gyermeküket ringatták,
Érted írt Lucian Blaga, Nichita Stănescu &
Virgil Mazilescu,
Érted írt Radu Cosaş, reménnyel, hogy azt mondhasd:
Íme néhány autentikus
Író!
Érted & jólétedért született az antitézis, érted &
Jólétedért született az utánzás, a
Reprodukció & a felkapaszkodás. Érted &
Jólétedért költők &
Költőnők hozzád hasonlóvá akartak
Válni. Érted & jólétedért 25 minisztert
Váltottak le, érted &
Jólétedért született meg a lopás költészete, érted &
Jólétedért a férfiak Ars
Poeticát
Írtak; érted &
Jólétedért tárgyiasították a testedet, ó, líra
Múzsája, beszélj imitátorokról &
Imitátornőkről, beszélj cinkostársakról &
Szexuális
Agresszióról, beszélj a
Férfi által elkövetett erőszak
Univerzális
Témájáról, légy feminista &
Légy
Radikális, lépj ki házadból,
Lépj ki az utcára,
Írj arról, amit senki nem akar
Tudni.
(Delacroix is taboo: the Lyrical Ammendments, frACTalia, 2019)
Fridl Viktória fordítása
Medeea IANCU (született augusztus 23-án) feminista költő és színházi rendező. A következő kötetek szerzője: divina tragedie [isteni szomorújáték] (Brumar kiadó, 2011), Cîntarea care a biruit toate cîntările [Az ének, ami legyőzött minden éneket] (Paralela 45 kiadó, 2015), Delacroix este tabu: Suita romînească [Delacroix tabu: a román szvit] (Cartea Românească kiadó, 2017). Irodalmi tevékenységéért különféle országos díjakban részesült. Versei többek között az identitás, a diszkrimináció, a férfiak által a nők ellen elkövetett erőszak kérdéseivel foglalkoznak. 2019 novemberében jelent meg a frACTalia kiadónál Delacroix este tabu: Amendamentele lirice [Delacroix tabu: lírai záradékok] című könyve. Az itt közölt vers ebből az előkészületben levő kötetből származik.
Korábban közölt verse: https://aszem.info/2019/07/medeea-iancu-kortars-koltemeny-egy-tortenelemkonyvbol/